2010年2月1日 星期一

學習大勉強

勉強在日文漢字中是讀書之意
用中文加日文漢字拼湊的書名
代表書中內容混雜

比起先前的有條理式的學習書(點我)
這本書只有斷斷續續的幾個自我宣告標題

其中打到我痛處的是:
寫筆記是準備,並非學習

想想自己寫了多少筆記,又從中學到相呼應的知識量嗎?

另外
把學費的收據表框起來
是我要做的事
讓自己思索當初花了這些錢,是否有獲得相同價值的成果

書中名言選錄:
總有一天我會試試=永遠不做

沒有留言: